莲心儿 Lian Xin’er

   
   
   
   
   

四季的颜色

Die Farben der vier Jahreszeiten

   
   
我和盲女是一个康复治疗时间段的 Eine blinde Frau und ich sind eine Zeit lang in derselben Reha zusammen
每天她都会问我些各式各样的问题 Jeden Tag stellt sie mir alle möglichen Fragen
今天她问我: Heute fragt sie mich:
你能告诉我四季是什么颜色的吗? “Kannst du mir sagen, welche Farben die vier Jahreszeiten haben?
我看着她想了又想 Ich schaue sie an, überlege
努力在脑海里搜寻最恰当的词汇 Und suche in meinem Gehirn angestrengt nach den passendsten Worten
可对一个从没看见过光明的她来说 Doch für eine wie sie, die noch nie das Licht gesehen hat
所有的词汇和描述都是苍白和没有颜色的 Bleiben alle Worte und Beschreibungen blass und farblos
我握住她的手告诉她: Ich nehme ihre Hand und sage ihr:
四季就是那种柔暖的、快乐的颜色。 “Die vier Jahreszeiten haben genau diese weichen, warmen und fröhlichen Farben
盲女点了点头 Die blinde Frau nickt
翘起嘴角笑了 Und zieht lächelnd ihre Mundwinkel nach oben